Програма академiчних обмiнiв iменi Фулбрайта в Українi

28 квітня 2015

Перекладацький семінар «Передача етнокультурного виміру в перекладах японською мовою»

Запрошуємо Вас на четверте засідання перекладацького семінару, що відбудеться  у вівторок, 28 квітня 2015 року, о 18.30, в офісі Програми імені Фулбрайта  (Київ, вул. Еспланадна, 20, офіс 904, М «Палац спорту»)

Керівник семінару - Тетяна Некряч, перекладач, доцент кафедри теорії та практики перекладу Інституту філології Київського національного університету імені Тараса Шевченка, PhD, випускник Програми імені Фулбрайта.

Тема: «Передача етнокультурного виміру в перекладах японською мовою (на прикладі фольклору та художньої прози)».

Коло питань:

  1. Уявлення  українців та світ української казки: його «реконструкція» й «озвучення» японською мовою.
  2. Украінський історичний, культурний, економічний, соціально-побутовий та інші «простори» у тематиці й образах сучасної художньої прози: труднощі перекладу.
  3. Людський фактор: роль перекладача у процесі перекладу на «не близькі» мови.

Виступить Ольга Хоменко - філолог-сходознавець, історик, перекладач. Кандидат історичних наук, доктор філософії (Токійський університет). Перекладач антології сучасної української новели (2005) та низки казок японською мовою (2011). Автор збірки есеїв японською мовою «З любов'ю з України» (Гундзося, 2014).

Для участі просимо зареєструватись.

FAQ

Контакти

Офіс Програми імені Фулбрайта в Україні

вул. Еспланадна, 20, кімн. 904

Київ, 01001, Україна

Тел.: +380 (44) 287 07 77

Факс: +380 (44) 230 20 60

office.ukraine@iie.org