Програма академiчних обмiнiв iменi Фулбрайта в Українi

16 грудня 2016

Перекладацький семінар «Переклад іноземною мовою: Гріх? Злочин? Подвижництво?»

Запрошуємо  на чергове засідання перекладацького семінару, що відбудеться  у четвер, 22 грудня 2016 року, о 18.00, в офісі Програми імені Фулбрайта  (Київ, вул. Еспланадна, 20, офіс 904, М «Палац спорту»)

Учасники:

Тетяна НЕКРЯЧ - керівник семінару, перекладач, перекладознавець, професор кафедри англійської філології і філософії мови імені професора О.М. Мороховського Київського національного лінгвістичного університету, випускник Програми імені Фулбрайта.

Сергій СИНГАЇВСЬКИЙ - письменник, перекладач. Закінчив ром.-герм. ф-т КДУ. Як перекладач і редактор перекладів з укр. на англ. мову працює з 1979 р. (Іномовлення «Радіо-Київ», журнал Ukraine, вид-во худ. літ-ри «Дніпро», перекладацька агенція «Діалог»; з 2007 р. - на своїх хлібах).  Перекладені худ. твори включають істор. тетралогію В. Малика «Посол Урус-Шайтана», романи Ю. Яновського «Вершники» та Ю. Щербака «Причини і наслідки». Серед численних перекладів монографій з мистецтва - «Українські митці в Парижі» В. Сусак, «Українська ікона XIII-XVIII ст.»  та інші видання київського вид-ва «Родовід». Робота з перекладами з англ. на укр. мову: гол. ред. україномовного журналу ЮСІА «Америка» (1993-94), період. енциклопед. видання «Дерево пізнання» (рос. та укр. версії, 2000-06) та ін.

Для участі просимо зареєструватись.